Upgrade to ChromeUpgrade to FirefoxUpgrade to Internet ExplorerUpgrade to Safari

La tour Eiffel

Un grand nom à l’international fait appel à ALM pour traduire des manuels techniques

ALM Translations est fier de sa collaboration avec Ishida Europe. Lorsque l’un des leaders de l’emballage sur le marché nous a demandé de traduire des manuels techniques et logiciels connexes, ALM a immédiatement accepté. Nous sommes alors devenus le partenaire privilégié d’Ishida, lui fournissant des traductions de qualité, du français jusqu’à l’hébreu.

Client

  • Un industriel spécialisé dans la fabrication de machines de pesage présent dans le monde entier.

Contexte

  • Des logiciels à intégrer aux machines, dans la langue du pays de destination.
  • Les modes d’emploi qui accompagnent les produits font partie des exigences de livraison des clients finaux.
  • Divers documents, comme des contrats et d’autres informations générales, devaient être traduits, souvent dans des délais serrés.

Problème

  • L’entreprise payait trop cher ses traductions en raison de la répétition de certains documents.
  • Le service de publication assistée par ordinateur (PAO) était lent et médiocre.
  • Il a fallu convaincre le siège japonais de ne plus faire appel au fournisseur habituel.
  • Il nous a fallu convaincre le client qu’ALM Translations était bien en mesure d’améliorer la qualité des traductions et de lui faire économiser de l’argent.

Solution

  • Nous avons réalisé le projet pilote dans des délais très courts.
  • Nous avons analysé les besoins de traduction et de PAO multilingue.
  • Nous avons mis en place un flux de production personnalisé.
  • Nous avons réalisé des glossaires pour chaque langue.
  • Nous avons introduit des logiciels de mémoire de traduction dans le processus de traduction du client et avons mis en place une équipe de traducteurs spécifiques pour Ishida.
  • Les traductions réalisées précédemment n’étaient pas de bonne qualité et ont petit à petit été éliminées pour être remplacées par les propres traductions d’ALM Translations.
  • Les fichiers correspondant aux logiciels sont traduits en premier, pour une utilisation cohérente dans tous les manuels d’utilisation.

Résultats

  • ALM Translations est désormais le fournisseur exclusif d’Ishida pour la traduction de sa documentation en 22 langues. Les documents traduits pour le client incluent des manuels de logiciels et des modes d’emploi, des contrats, ainsi que de la documentation marketing et générale.
  • La qualité des traductions et le rendement ont été améliorés.
  • Le client a réalisé jusqu’à 60 % d’économies sur les modes d’emploi mis à jour.
  • Grâce à la meilleure qualité de la documentation, les clients finaux d’Ishida sont plus satisfaits.
  • ALM Translations a considérablement amélioré sa connaissance des produits en interne.
  • Ishida a fait confiance à ALM Translations pour créer des flux de travail pour ses différents besoins concernant ses logiciels et sa documentation.
  • Les délais de paiement des clients d’Ishida ont été réduits.

Contactez ALM Translations et demandez un devis pour faire traduire vos manuels techniques. Jusqu’à 60 % d’économies pour votre entreprise !

Close

Request a Call Back