Professional document localisation of your User Guides
If you’re looking to translate your software and online help, you are also likely to have a User Guide to translate. Professional localisation and translation of these main elements are required to get your software or product out onto the global market.
Professional document localisation and translation of user guides and software requires clear, concise and accurate translation of your content. It is a legal requirement in certain countries to provide instructions for consumers so that they fully understand how to use purchased products. Any inaccurately or poorly translated information may result in a product not being usable by your intended audience. If the complete set of localised documents (software/online help/user guides) are inconsistent, this can lead to confusion for the user.
The benefits of using ALM Translations’ professional user guide and software localisation service to translate your User Guide
Through the use of the best translation industry software, all elements are closely cross referenced to ensure consistency of approach, terminology and to offer cost savings. Our technical solutions department will make sure that the original translated software is used as a glossary for use by our professional translators.
Your User Guide may also be in a format which may require further typesetting or layout work. ALM Translations can work with all formats (.indd, .html .xml etc.) ensuring that they are compatible with our money-saving translation systems to help your company reduce their translation costs. You may also require localised screenshots to be recreated for your target user guide – ALM Translations can help with these, too!
Currently, ALM Translations works on internationalisation projects covering web browsers, cloud and phone applications, PC-based applications, touch screen conveyors for the automated food industry and business intelligence software.
What we offer our customers
- Expertise – we can provide transparent, technologically sound translation solutions;
- Technology – we use the latest tools in conjunction with the best translators to ensure your final product is perfect for your target market;
- Consistency and economies of scale – leveraging terms across your software, online help and user guides ensuring the right terms are used across the board and your translation is cost effective.
Get in touch today to see how ALM Translations’ professional user guide and software localisation service can help your business. Email email@example.com or phone 01564 794 828, to discuss your requirements or to request a transparent quotation, with no hidden charges.
Please contact us to discuss your requirements
"I’ve reviewed the two documents and first off, I have to say that the translation was really well done - in the past I’ve seen stuff that would give a high score in Scrabble"