Upgrade to ChromeUpgrade to FirefoxUpgrade to Internet ExplorerUpgrade to Safari

Rio Carnival, Brazil

Translating & Localising Your Diversity & Inclusion Policies

Posted 19 February 2024

Request a free quote Request a call back

Diversity and Inclusion (D&I) policies have become more than just a corporate expectation; they are crucial for creating a thriving and successful workplace. However, the effectiveness of these policies goes beyond being a mere buzzword or a checkbox on a compliance list. To ensure that your policy is broadly accessible to all employees across your organisation, you should consider localising the copy.

Before diving into what this entails, let’s take a step back and consider the purpose of these policies.

Table of Contents

Why Do D&I Policies Matter?

Fostering Success Through Embracing Differences

Organisations that actively embrace differences and encourage inclusivity are among the most successful in fostering innovation and informed decision-making. One often overlooked aspect in business, contributing significantly to D&I success, is the role played by translated and localised documents.

Breaking Down Language Barriers for Inclusivity

Language barriers can hinder effective communication and lead to dissatisfaction among valuable employees. Miscommunication arising from language differences can have a detrimental impact on the success of diverse teams. This issue can be addressed by ensuring that important documents, such as HR materials and company policies, are professionally localised into the languages of your workforce.

Translated documents serve as a catalyst for inclusion, making information accessible to all employees, regardless of their native language. This ensures that everyone feels valued and contributes to a more engaged and productive workforce.

3 Best Practices for Implementing Translated Documents

To effectively implement translated documents, you should follow certain best practices:

  • Identify key communication channels within your organisation to maximise the impact of translated materials.
  • Determine which documents are crucial to translate, focusing on those that will have the most significant impact on inclusivity and understanding.
  • Ensure the use of professional translation services to respect cultural sensitivity and accurately convey text and nuances.

Regular Auditing and Updates

Regularly audit and update translated documents. Professional translation companies utilise specialist software, making updates cost-effective and quick to implement.

The Link Between AI & Internal Communication

Leveraging AI for Improved Communication

Leveraging artificial intelligence in internal communications can further enhance inclusivity. You should consider incorporating AI-driven solutions for creating multilingual training and development materials, providing equal opportunities for all employees to enhance their skills. To nurture an inclusive workplace, it is essential to integrate the strategic use of translated documents or localised video communications with emerging technologies like AI.

Partnering With ALM Translations for Localisation

Embracing diversity and inclusion, coupled with strategic translation practices and the integration of AI in internal communications, paves the way for a workplace that not only achieves success but also reflects the rich tapestry of its employees’ backgrounds and experiences. ALM Translations’ team of linguists can help you craft and adapt D&I policies that are understood by stakeholders globally.

Request a free quote from ALM Translations today.

Professional Human Resources Translations

Supporting employers of multilingual staff. Support your employees with accurately translated HR documentation.

Discover more
Close

Request a Call Back