Legal translation services for a variety of documents from contracts to patentsRequest a free quote
Legal translation services that are quick, reliable and of a high quality. This is usually what most of our legal customers need. To ensure the required accuracy when translating legal documents, professional legal translation services by specialists is the best and most reliable option. A professional ISO 17100 accredited legal translation company with proven experience working with clients in the legal sector, ALM Translations’ legal translators are selected for their expertise and experience.
With many different applications, including e-discovery, commercial contracts, certificates, court documents, T&Cs, lease agreements and patent translation services, applications and disputes, you can be rest assured that ALM’s translators have the relevant expertise to produce accurate, high quality legal translations.
Our dedicated vendor managers have built a solid team of legal experts, who are all tested in their areas of specialisation and have a minimum of 2 years’ proven experience.
Free translation tools for legal translation services are not advisable as accuracy is not guaranteed and there may be potential security breaches due to the way the information is gathered and stored. For large volumes such as e-discovery information, ALM uses human translators assisted by the use of translation technology where relevant to supply accurate and professional legal translation services.
Use a legal translation company who can look after all your needs
Vital for legal documentation, secure environments to keep your content confidential
Your quality and process guarantee - working to strict workflows
Read full case study
ALM Translations were delighted when they were approached by Triumph Motorcycles to provide interpreting services on the move – literally, as they had international dealers from Spain and Italy officially test-riding Triumph motorcycles over a two-day event in Barcelona.
Save time and money without compromising on quality with translation memory technology.
Conference, consecutive, ad hoc, court and telephone interpreting by professionals for different requirements.